詞/曲/主唱:Utada Hikaru
七回目のベルで受話器を取った君
電話響到第七聲 你接起了電話
名前を言わなくても声ですぐ分かってくれる
你不說姓名 我聽聲音 也馬上知道是你
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
唇邊自然流露出的旋律
でも言葉を失った瞬間が 一番幸せ
在沒有言語的瞬間 是最幸福
嫌なことがあった日も
即使遇到讓人討厭的事情
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
只要一見到你 一切就煙消雲散了
君に会えない my rainy days
看不見你 my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
如果聽見你的聲音 自然而然sun will shine
It's automatic
側にいるだけで その目に見つめられるだけで
只要在你身旁 只要凝視著你的眼睛
ドキドキ止まらない (I don't know why) Noとは言えない
我就心跳不已 無法抗拒
I just can't help
It's automatic
抱きしめられると 君とparadiseにいるみたい
一和你擁抱 就好像身在天堂
キラキラまぶしくて (I don't know why) 目をつぶるとすぐ
閃耀著光芒 閉上眼睛
I feel so good
It's automatic
あいまいな態度がまだ不安にさせるから
曖昧的態度 還是讓我感到不安
こんなにほれてることは
這樣令人迷惘的事
もう少し秘密にしておくよ
就把它當成一個小祕密吧
やさしさがつらかった日も
疲憊不堪的時候你總是
いつも本当のことを言ってくれた
溫柔地將真實告訴我
ひとりじゃ泣けない rainy days
孤單一人 我不能哭泣 rainy days
指輪をさわれば
只要一撫摸戒指
ほらね sun will shine
你看 sun will shine
It's automatic
側にいるだけで 體中が熱くなってくる
只要在你身旁 身體就變得炙熱
ハラハラ隠せない (I don't know why) 息さえ出来ない
無法隱藏 幾近崩潰 無法呼吸
I just can't help
It's automatic
アクセスしてみると 映るcomputer screenの中
嘗試著與你連線 映在電腦螢幕上
チカチカしてる文字 (I don't know why) 手をあててみると
閃出來的文字 我用手嘗試去碰觸
I feel so warm
It's automatic
側にいるだけで 愛しいなんて思わない
只要在你身旁 我就不覺得可憐
ただ必要なだけ (I don't know why) 淋しいからじゃない
只是因為需要你 而不覺得寂寞
I just need you
It's automatic
抱きしめられると 君とparadiseにいるみたい
一和你擁抱 就好像身在天堂
キラキラまぶしくて (I don't know why)
閃耀著光芒
Wow Wow Yeah
I feel so good
It's automatic.....
