はやとちり 懵懂
詞/曲/主唱:Utada Hikaru
そろそろ部屋から出ておいで
該是離開這房間的時候
いつまでたっても消えないから「真実」
不管何時都無法消失這是事實
つまずく姿を見られた時の様に
好像跌倒時的樣子被看到的時候
フォローすればいいのかな
要該如何去圓場呢
だいたい君もずるいじゃないかい
你自已還不是狡猾
[お世辞じゃないよ]
[不是誇獎你哦]
会いたいまた私のはやとちり
想見你又是我的懵懂
おもわせぶりでは好かれてしまうよ?
瞹昧的態度會讓人喜歡上你的?
嘘吐きなだけでは嫌われちゃうよ?
光說謊言只是會被人厭惡的?
「勝てないような気がした オマエはいつも強いし泣かない」
「好像沒辦法贏過你 你總是這麼堅強絲毫不見你落淚」
それは君の勘違い
那是你的錯覺
事態を理解してしまった時に
當看清楚一切事情的時候
理想主義の理論なんてうるさい
就會厭惡理想主義的理論
責めないで
別責備我
間違った速度で走ってたんじゃない
我不是配合你的腳步在跑嗎
ただ今回はさ
只是這次
ちょっと歩幅が合わなかっただけ
稍微沒辦法趕上你的腳步罷了
You said my love don't mean a thing
How much I love you
That's cause you don't know how much I love you
夢から覚めた後にまた眠りたいよ
從夢中醒來還想再度入睡
現実主義者にはわからないだろう
這是現實主義者不知道的
文章標籤
全站熱搜
